Quem acompanha as novelas turcas exibidas no Brasil percebe rapidamente algo curioso: os beijos quase não acontecem — e quando acontecem, são sutis, rápidos e sem apelo sensual. Apesar disso (ou justamente por isso), as produções turcas se tornaram um fenômeno local, conquistando o público com emoções intensas e dramas profundos, sem recorrer a cenas explícitas.
“O que falta em beijos sobra em emoção: o segredo das novelas turcas que arrebatam o Brasil”
Nas novelas turcas, o romance é construído com olhar, pausa, silêncio e cumplicidade — algo bem diferente do padrão brasileiro, marcado por intensidade e demonstrações físicas.
Caso Record: o romance contido de ‘Mãe’
Na novela ‘Mãe’, exibida nas noites da Record, acompanhamos a trajetória de Zeynep, que luta para proteger a pequena Melek. O relacionamento dela com Sinan ilustra bem a abordagem turca: romance delicado, gestos contidos e praticamente nenhum beijo.

Em 2025, o mesmo padrão em ‘Força de Mulher’
O sucesso ‘Força de Mulher’ também chamou atenção em 2025. A protagonista Bahar viveu dois grandes amores — Sarp e Arif — mas não houve beijos longos ou cenas sensuais. Ainda assim, o público se envolveu completamente.
👉 LEIA MAIS:
O segredo do chá das novelas turcas: Por que eles bebem sempre na mesma xícara?
Mas afinal, por que quase não há beijo nas novelas turcas?
Ao contrário do Brasil, onde beijos e cenas românticas fazem parte da cultura televisiva, na Turquia a abordagem é muito mais restrita.
Entre os principais motivos estão:
- Normas culturais e sociais mais conservadoras
- Evitar cenas com carga erótica
- Limitações envolvendo álcool, cigarro, sexo e drogas
- Preocupação com imagem familiar e moral
Curiosamente, o beijo não é proibido — ele pode aparecer, desde que não seja sensual ou erótico. O problema é justamente o limite, considerado rígido.
A atuação do RTÜK e a autocensura dos autores
O conteúdo televisivo na Turquia é fiscalizado pelo RTÜK (Conselho Supremo de Rádio e Televisão). O órgão pode aplicar:
- Multas pesadas
- Suspensão de programas
- Cancelamento de licença de emissoras
E como os critérios nem sempre são claros, muitos roteiristas e diretoras preferem não arriscar, adotando autocensura para evitar problemas.
Resultado: obras focadas em emoção, diálogo e drama, e não em sensualidade.
Culturas diferentes, narrativas diferentes — e tudo bem
A comparação com o Brasil mostra como cada país desenvolve sua própria linguagem dramática. Enquanto aqui a paixão costuma ser explícita, na Turquia ela é mais silenciosa e simbólica.
E é justamente essa diferença que tem despertado tanta curiosidade e engajamento entre os brasileiros fãs das tramas turcas.

O charme está no que não é mostrado
No fim, a ausência de beijo não diminui o impacto das novelas turcas — na verdade, cria outro tipo de expectativa emocional, que prende o público até o último capítulo.






















